Nachrichten Israel heute

Aktuelle Nachrichten aus Israel auf Deutsch

«Lustige Bilder»: die Bibel übersetzt in die Sprache emoji

Das Buch der Bücher war deutlich günstiger für die heutigen Jugendlichen. Abgeschlossen Meilenstein-Projekt für die übersetzung der Bibel auf die beliebteste Sprache der internationalen Kommunikation – die so genannte «имодзи» (emoji).

Der Anfang des Projektes habe einen Blog auf dem sozialen Netzwerk Twitter, dessen Autoren veröffentlichten Teile der Heiligen Schrift Form von Piktogrammen-«Emoticons», die typisch für diese Sprache. Wenn die Menge der übersetzten Texte hat er mehr als die kritische Masse, wurde beschlossen, die Arbeit bis zum logischen Ende zu bringen.

«In hundert Jahren eine solche Bibel genau bestehen wird. Also warum machen wir uns nicht diese Arbeit zu machen – das ist doch witzig. Ich wollte, um große Fragmente zu übertragen Via Twitter, aber dafür sollte man die emoji verwenden», — sagte der Zeitung The Guardian der Autor, der anonym bleiben möchte.

Seinen Worten nach, entwickelte er ein Computerprogramm, das gescant biblischen Text und checkte, was kann ersetzt werden durch Symbole. King-James-Bibel verwendet wurde – kanonische übersetzung der Heiligen Schrift in die englische Sprache, ausgeführt in den frühen XVII Jahrhundert und enthält alle 66 Bücher des alten und des Neuen Testaments.

Wir werden bemerken, dass das Ergebnis erinnert mehr an die Geschichten mit Bildern, Veröffentliche in der Kinder-Zeitschriften wie «Lustige Bilder». Zitate sind auf Englisch, und «Smileys» ersetzt einzelne Wörter auf das jeweilige Symbol. Verwenden Sie nur 80 von mehreren hundert Zeichen.

30. Mai die Bibel ging auf Verkauf im iTunes, wo man Sie erwerben kann für 2,99 Dollar. Die Entwickler weisen darauf hin, dass die Schrift wird nicht von allen mobilen Plattformen. Ihren Worten nach, der das Publikum begrüßte die neue Initiative.

Die Bibel – das veröffentlicht und das übersetzte Buch der Welt. Es ist übersetzt in mehr als 500 Sprachen, darunter – auf Klingonisch, das verwendet wird, den Außerirdischen in der TV-Serie «Star Trek», und entworfen von John Tolkinom Sprache квенья, gesprochen Elfen in der Saga «der Herr der Ringe».

Nicht zu vergessen, dass die übersetzung von sakralen Texten immer wieder zitiert schwerste Folgen haben. So, die Deutsche Bibel von Martin Luther im sechzehnten Jahrhundert wurde das Fundament der Reformation, sondern auch dem Patriarchen von nikonom neue übersetzung der Heiligen Schrift führte 150 Jahre später zur Spaltung der Russisch-Orthodoxen Kirche, von dem Sie sich nicht erholt bis jetzt.

«Lustige Bilder»: die Bibel übersetzt in die Sprache emoji 31.05.2016

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Одноклассники
Aktuelle Nachrichten aus Israel auf Deutsch © 2010-2015